أسفر التعاون بين سفارة دولة الإمارات العربية المتحدة في المجر، والأرشيف والمكتبة الوطنية، عن ترجمة كتاب (زايد.. رجل بنى أمة) إلى اللغة المجرية، وطباعة 200 نسخة منه بإشراف السفارة، والتي تم توزيعها خلال سباق زايد الخيري الذي استضافته المجر في الفترة من 16 إلى 17 مايو/ أيار 2026، في إطار الجهود لتعزيز الدبلوماسية الثقافية، والتعريف بالتراث الإنساني والحضاري لدولة الإمارات العربية المتحدة.وأشرف على مراسم إطلاق الكتاب الفريق الركن (م) محمد هلال الكعبي، رئيس اللجنة العليا المنظّمة لسباق زايد الخيري، في اليوم الأول لفعاليات السباق في قلب العاصمة المجرية بودابست، وضمن جمع غفير من المشاركين في السباقات من البلدين، قائلاً: إن نشر رسالة وإنسانية المغفور له الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، طيّب الله ثراه، للعالم هو واجب وطني، تتشارك فيه المؤسسات والأفراد، وكل من ينتمون للوطن عبر السباقات الخيرية والكتب، وغيرها.وتأتي هذه الترجمة انطلاقاً من أهمية الكتاب بوصفه أحد أبرز إصدارات الأرشيف والمكتبة الوطنية التي توثق جوانب مهمة في مسيرة دولة الإمارات، ونهضتها الحديثة، حيث يشكل مرجعاً معرفياً يعكس التجربة التنموية والإنسانية للدولة، ويتيح للباحثين والمهتمين في المجر الاطلاع على محطات مهمة من تاريخ الإمارات.**media[7911340]**وقال عبدالله ماجد آل علي، مدير عام الأرشيف والمكتبة الوطنية: إن ترجمة الكتاب إلى اللغة المجرية تأتي امتداداً لجهود الأرشيف في نقل التجربة الإماراتية إلى العالم، وإبراز القيم الإنسانية التي أرساها المغفور له، الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، طيّب الله ثراه في بناء الدولة.كما أعرب عن شكره وتقديره لأعضاء السلك الدبلوماسي في سفارة دولة الإمارات لدى بودابست على جهودهم في إنجاح هذا المشروع الثقافي، مؤكداً أهمية هذا الإنجاز في تعزيز التعاون المشترك، ومتمنياً أن يشكّل منطلقاً لمزيد من المبادرات التي تخدم المصالح المشتركة للبلدين الصديقين.وقال سعود حمد الشامسي، سفير دولة الإمارات لدى المجر: إن مشروع الترجمة يهدف إلى تخطي عقبات اللغة، لتتعرف مختلف الشعوب على إرث وأثر المغفور له الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، طيّب الله ثراه، في دولة الإمارات والعالم، وبفضل الترجمة لم يَعُد الكتاب حكاية وطن فحسب، بل أصبح منهجاً ملهماً تقرأه الشعوب بلغاتها.وأضاف: إن هذا الإنجاز هو الجسر الثقافي والمعرفي الذي سينقل للمجريين، ولكل من يعرف اللغة المجرية، الأساس الفكري والعملي لما تحققه دولة الإمارات اليوم من إنجازات تعدّ امتداداً لفكر الوالد المؤسس، ونهجه.ويؤكد هذا المشروع المشترك حرص دولة الإمارات العربية المتحدة على جعل الثقافة جسراً للتواصل بين الشعوب.
ADVERTISEMENT
مقالات ذات صلة

المسلّحون يحاصرون باماكو… ولا عودة إلى الديار هذا العيد
في ظلّ الحصار الذي يفرضه المسلّحون على العاصمة المالية باماكو، يبدو المسلمون مضطرين إلى قضاء عيد الأضحى، المعروف محليّاً باسم تاباسكي، بعيداً من عائلاتهم، هذا العام، بعدما أُغلق طريق العودة إلى الديار. وتخلّى ألفا أمدو (40 عاماً)، وهو من مدينة موبتي، الواقعة في وسط البلاد، عن رحلته المعتادة إلى مسقط رأسه. ويقول، لـ«وكالة الصحافة الفرنسية»:…
AL SHARQ AL AWSAT
May 23, 2026

منظمة الصحة العالمية ترفع خطر تفشّي «إيبولا» في الكونغو الديمقراطية
رفعت منظمة الصحة العالمية، الجمعة، مستوى خطر تفشّي فيروس «إيبولا» في جمهورية الكونغو الديمقراطية من «مرتفع» إلى «مرتفع جداً» على الصعيد الوطني.
AL SHARQ AL AWSAT
May 23, 2026
ADVERTISEMENT
